sábado, 4 de marzo de 2017

Sukia (1983, Zinco) (Números del 1 al 4) (CBR)



Cómic dedicado a Sukia McNouugh, una vampira descendiente, como no podía ser menos del Conde Drácula de Transilvania. Sukía falleció en el siglo XIII, pero renace en el año 1.724 y se traslada a vivir a Nueva York.

Debido a un bebedizo, consigue vivir a plena luz del día en busca de sangre y hombres a quienes desposar y acabar con ellos, eso si, tras dejarlos arruinados.

Mantiene una vida sexual a lo bestia, tanto con hombres como mujeres, hay que hacer mención también al mayordomo de Sukía, Gary, un homosexual que es su fiel escudero y que en muchos casos representa un papel muy destacado en algunos números, éste también es un salido sexual.

Los dibujos siguen la línea de la época en blanco y negro, con toda clase de escenas sexuales.

Cada número contiene dos historietas de SUKIA:


Ficha de José Manuel Rodríguez Humanes y Manuel Barrero. Ampliada por Ricard Sitjà y Alberto Basarte (2008 - Tebeosfera)
SUKIA (1983, ZINCO)


Números disponibles a continuación:


miércoles, 1 de marzo de 2017

Spirit (1975, Garbo) (Números del 1 al 10) (CBR)



Revista de historietas, relatos y textos sobre historieta, con 68 páginas incluyéndose las cubiertas, cuyas páginas primera y cuarta fueron en color (el interior, en blanco y negro, salvo por un cuadenillo de ocho páginas en color que sólo faltó en varios números del final).

Tebeos que traducían la reedición de The Spirit de Warren, pero que fue alimentado también con historietas de otras publicaciones de este sello editorial estadounidense (Creepy, Eerie, Vampirella) y, más avanzada la colección, con materiales de agencia publicados previamente en Europa pero realizados por autores españoles.

Fueron los editores de Garbo los que se atrevieron a traducir las aventuras del personaje en España casi treinta años después de su primera aparición en los cuadernos de Iberoamericana y De Haro. En este rescate editorial estuvo implicado Antonio Martín, quien se encargó de diseñar el número primero de esta edición, escoger los contenidos para los primeros números, nutrir sus secciones y orientar lo que sería una revista sobre historieta con cómics y secciones escritas sobre Eisner, sobre el género policiaco y sobre autores españoles de historieta que ya por entonces estaban destacando por su calidad plástica y por sus propuestas argumentales y creativas. Por desavenencias con el editor, Martín abandonó esta empresa mientras preparaba el número 2, que ya no terminó él.

Para el primer número de la edición de Garbo se escogieron materiales que sirvieran de presentación a los personajes. Entre ellos, una historia de Spirit, sin título o titulada simplemente “Spirit”, que narraba por tercera vez el origen del personaje y que había sido concebida en origen para el núm. 1 de la edición de The Spirit del sello Harvey, de 1966. Esta aventura, en la que aparecían el Doctor Cobra y Granch, dos archienemigos del enmascarado, no había sido empleada por Warren para presentar a Spirit aunque sí sería rescatada para los magacines del sello estadounidense: en el número 10 de la edición de Warren de The Spirit, y la volvieron a reproducir en el núm. 5 de la revista Comix International (de 1977).

La edición española de Garbo recogía seis o siete historietas por número cuando en las ediciones de Warren aparecían ocho o nueve. Dejando así espacio para secciones escritas, secciones de contacto con los lectores y artículos sobre autores españoles.

Si ya la ordenación de los episodios en la edición americana no respetaba la original, la edición española de Garbo volvió a trastocar el orden de episodios de modo que raramente se correspondía el número y su cubierta con los editados en España; las historietas en color también fueron traducidas en un orden distinto a como las ofreció Warren. Hay que reseñar también que algunas de las cubiertas españolas fueron elaboradas para esta edición por un autor español, el mismo que había hecho variadas portadas para los retapados de Rollán, y comenzaron a publicarse antes de terminar con las disponibles de la edición de Warren (de las 17 cubiertas originales de Eisner publicadas en EE UU vimos aquí casi todas, pero alterando su orden, y Garbo publicó 15 cubiertas de nuevo cuño).

A partir del núm. 16 de la edición española, los contenidos sufrieron una importante transformación: se ofrecieron menos historietas de The Spirit por número y, a continuación, ya sólo la historieta del encarte central, en color, dedicándose el resto de páginas a historietas de aventuras y espionaje realizadas por autores españoles para los mercados europeos, obras de Leopoldo Sánchez, Font, Badía Romero y otros. Desde el núm. 27 la revista adelgazó, de 68 páginas a 44, dejó de publicar historietas en color en cada número (aunque siempre hubo una de The Spirit y mantuvo los artículos de Ferrer-Vives, que se atrevía con ciertas picardías en la divulgación), y tuvo el acierto de incorporar en sus tres últimos números la traducción de una obra de Jack Kirby (Justice Inc.) de la que luego no hemos vuelto a saber nada, y dos cubiertas originales de Eisner para los números finales de Warren (núms. 29 y 30).


Ficha de José Manuel Rodríguez Humanes y Manuel Barrero (2008 - Tebeosfera)
SPIRIT (1975, GARBO)


Números disponibles a continuación: